Bhavani Ashtakam: Lyrics and Meaning

Bhavani Ashtakam is a popular hymn composed by Guru Adi Shankaracharya on Goddess Bhavani, who is known for her protection and merciful nature. The Lyrics of this hymn have an in-depth meaning that which explains, I don’t have anyone or anything other than you, the divine mother Bhavani to protect in all difficult situations.

The Lyrics of the Bhavani Ashtakam are also composed in a simple way yet giving a great meaning that touches everyone’s heart at the same time improving the devotion, as well as reminding us that Goddess Bhavani is there to protect and uplift from the problems.

Goddess Bhavani is the principal deity for several royal families that ruled India.

Bhavani Ashtakam

Lyrics and Meaning of Bhavani Ashtakam

Na tatho Na matha Na bhandhur Na datha
Na putro Na putri Na bruthyo Na bartha
Na jaaya Na vidya Na vruthhir-mamaiva
Gatisvam gatisvam twameka Bhavani (1)

Neither the father nor the mother, neither the relatives nor the contributors
Neither the son nor the daughter, neither the servant nor the husband
Neither the wife nor the knowledge or not even my profession
You are my saviour, you are my only saviour, O Goddess Bhavani

Bhavabdhavapare Mahadhukha beeruh
Papaata prakami pralobhee pramatthah
Kusamsara pasa prabaddhah sadaaham
Gatisvam gatisvam twameka Bhavani (2)

I am immersed in the ocean of worldly existence, which is filled with great sorrow, I fear to be in it
I am full of sins, I am lustful, greedy and intoxicated
Tied with the bondages in the cycle of the birth and death
You are my saviour, you are my only saviour, O Goddess Bhavani

Na janami daanam na cha dyanayogam
Na janami tantram na cha stotra mantram
Na janami pujam na cha nyasa-yogam
Gatisvam gatisvam twameka Bhavani (3)

Neither I know the charity nor attaining the self by meditating
Neither I know worshipping by tantra nor the stotras or mantras (hymns)
Neither I know to worship by puja nor by the Nyasa yogam (special yogic acts performed to consecrate the body for pujas and japa’s)
You are my saviour, you are my only saviour, O Goddess Bhavani

Na janami punyam na janami teertham
Na janami muktim layam va kadachit
Na janami bakthim vratam vaapi maatah
Gatisvam gatisvam twameka Bhavani (4)

Neither I know doing Punya nor pilgrimage
Neither I know how to attain salvation, merging in you with my efforts
Neither I know devotion nor doing Vratam (religious austerities) O Mother
You are my saviour, you are my only saviour, O Goddess Bhavani

Kukarmi kusangi kubuddhih kudaasah
Kulachara-heenah kadachara-leenah
Kudrustih kuvakya prabandah sadaaham
Gatisvam gatisvam twameka Bhavani (5)

I always performed bad actions, accompanied by the bad ones, I always have bad intentions, I was a bad servant to the payee
I don’t perform my traditional austerities and engaged in bad conduct
I always have bad thoughts, I always speak a collection of bad words
You are my saviour, you are my only saviour, O Goddess Bhavani

Prajesham Ramesham Mahesham Suresham
Dinesham niseedeshwaram va kadachit
Na janami chaanyat sadaaham saranye
Gatisvam gatisvam twameka Bhavani (6)

Very little I know about the lord of Creation (Brahma), Lord of Ramaa-Goddess Lakshmi (Vishnu), the Lord of all (Shiva), Lord of Suras (Indra)
The Lord of the day (Surya), the lord of the night (Chandra)
Neither I know about other gods, oh the goddess, I always bow
You are my saviour, you are my only saviour, O Goddess Bhavani

Vivade vishade premade pravase
Jale chaanale parvathe shatrumadhye
Aranye saranye sada mam prapahi
Gatisvam gatisvam twameka Bhavani (7)

During the disputes, while in the sorrow, during the difficult situations, while in the distant lands
In the waters, fire, while on the hills or in the middle of my enemies
Even in the forests, please protect me everywhere O divine mother
You are my saviour, you are my only saviour, O Goddess Bhavani

Anadho daridro jaraaroga yuktho
Mahaaksheena deenah sada jadyavaktrah
Vipratau pravistah pranashtah sadaham
Gatisvam gatisvam twameka Bhavani (8)

Being an orphan (to help myself to reach you), poor, afflicted by the old age and with diseases
Being very weal and miserable, always with apathy
Always Surrounded with the problems, lost in miseries, being ruined
You are my saviour, you are my only saviour, O Goddess Bhavani

Ithi Srimad Sankaracharya krutam Bhavani Ashtakam Sampoornam
Here ends the Bhavani Ashtakam composed by Sri Shankaracharya.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here